También le solicitó que su portal de internet cuente con versiones en lengua indígena; de fácil acceso a personas con discapacidad, y que los materiales sean accesibles a estos dos grupos de la población, para respetar su derecho humano a la educación superior.
De igual forma, exhortó al rector de la Universidad Autónoma de Baja California a que paulatinamente se integren en las aulas, traductores con conocimiento de leguas indígenas, así como de señas para personas con discapacidad.
Subrayó en su exposición de motivos que, el acceso a la información en la lengua indígena es un derecho humano que protege la identidad de los pueblos y comunidades indígenas; y que nuestra Constitución reconoce en su artículo 2o, apartado a, fracción IV, el derecho de los pueblos indígenas a preservar y enriquecer sus lenguas.
Luego hizo hincapié en que en el año 2022 se llevó a cabo en los diferentes municipios, la Consulta a Personas con Discapacidad, Pueblos y Comunidades Indígenas, así como afromexicanos para la reforma de la Ley de Educación del Estado de Baja California.
Agregó que, en la citada Consulta, y en distintas reuniones, se recibieron y escucharon los planteamientos de los ciudadanos integrantes de los pueblos y comunidades indígenas y personas con alguna discapacidad, y que, entre esas peticiones se encuentran las que ahora plantea en su proposición.
Puntualizó que, nuestro Estado es un territorio multicultural y que de acuerdo con el Sistema De Información Cultural (sic), se ubican los pueblos indígenas: kiliwas, pai pai, kumiai, cochimí, cucapá, kumiai, así mismo contamos con población que viene del sur del país, a trabajar en el campo y hablan alguna lengua indígena.
Cabe mencionar que la proposición de la Legisladora de Morena, fue aprobada por el Pleno por mayoría, con dispensa de trámite.
No hay comentarios:
Publicar un comentario